Sèche Vite Tes Larmes

 

 

Sèche vite tes larmes, sèche vite tes larmes

Tu n'as pas raison de tant pleurer

Sèche vite tes larmes à travers tes larmes

Un nouveau soleil vient se montrer

Puisqu'il t'a menti

Laisse-le partir

Ce garçon était volage

Tu es si jolie

Il te faut guérir

L'amour a d'autres visages

Sèche vite tes larmes, sèche vite tes larmes

Tu n'as pas raison de tant pleurer

Au fond de son âme la plus faible femme

A toujours espoir de mieux aimer

 

Il n'est pas le seul

Et d'autres garcons

Tu le sais voudraient te plaire

Ouvre ta fenêtre

Le printemps est là

Et pour toi le ciel s'éclaire

 

Sèche vite tes larmes, sèche vite tes larmes

Tu n'as pas raison de tant pleurer

Sèche vite tes larmes derrière tes larmes

Un nouveau soleil vient de briller

 

Sèche vite tes larmes, sèche vite tes larmes

Ton chagrin n'est plus qu'un souvenir

Sèche vite tes larmes, sèche vite tes larmes

Ton nouveau bonheur

C'est de sourire.

 

( G. Loose, J. Last, H. Ithier )

 

      Только один раз в 1969 г. записала Далида песенку Seche vite tes larmes  («Быстро сохнут твои слезы»).

И при этом записала она ее на сорокапятку. Никогда она потом не была включена в LP, и до сих пор я не

видел ее в оглавлениях CD бесконечных Gold и The Best Далиды. Не повезло этой песенке, написанной

Джеймсом Ластом, стать популярной. Вот почему так? Чем она хуже, скажем, чем «Маленький человек»?

Может быть тем, что не американского происхождения? А чем она уступает «Как холодно»? Наверное, не

уступает, а просто не посчастливилось ей прозвучать на фестивале Сан-Ремо. Да и 1969 год это как раз год,

когда на том фестивале прозвучала Ma che freddo fa, которую во французском варианте Et pourtant j'ai froid

Далида тогда же взяла в свой репертуар. Вот, может быть, именно поэтому – двум этим песенкам, да еще в

одно и то же время, было тесно и в репертуаре одной исполнительницы, и вообще на эстрадной сцене?..

 

<<<

 

 

 

 

Hosted by uCoz