Sèche Vite Tes Larmes
Sèche vite tes larmes, sèche vite tes
larmes
Tu n'as pas raison de tant pleurer
Sèche vite tes larmes à travers tes
larmes
Un nouveau soleil vient se montrer
Laisse-le partir
Ce garçon était volage
Tu es si jolie
Il te faut guérir
L'amour a d'autres visages
Tu n'as pas raison de tant pleurer
Au fond de son âme la plus faible femme
A toujours espoir de mieux aimer
Il n'est pas le seul
Et d'autres garcons
Tu le
Ouvre ta fenêtre
Le printemps est là
Et pour toi le ciel s'éclaire
Sèche vite tes larmes, sèche vite tes
larmes
Tu n'as pas raison de tant pleurer
Sèche vite tes larmes derrière tes larmes
Un nouveau soleil vient de briller
Sèche vite tes larmes, sèche vite tes
larmes
Ton chagrin n'est plus qu'un souvenir
Sèche vite tes larmes, sèche vite tes
larmes
Ton nouveau bonheur
C'est de sourire.
(
G. Loose, J. Last, H. Ithier )
Только один раз в
И при этом записала она ее на сорокапятку. Никогда она
потом не была включена в LP, и до сих пор я не
видел ее в оглавлениях CD бесконечных
Gold и The Best Далиды. Не повезло этой песенке, написанной
Джеймсом Ластом, стать популярной. Вот почему так? Чем
она хуже, скажем, чем «Маленький человек»?
Может быть тем, что не американского происхождения? А
чем она уступает «Как холодно»? Наверное, не
уступает, а просто не посчастливилось ей прозвучать на
фестивале Сан-Ремо. Да и 1969 год это как раз год,
когда на том фестивале прозвучала Ma che freddo fa,
которую во французском варианте Et pourtant j'ai froid
Далида тогда же взяла в свой репертуар. Вот, может
быть, именно поэтому – двум этим песенкам, да еще в
одно и то же время, было тесно и в репертуаре одной
исполнительницы, и вообще на эстрадной сцене?..